猩猩
来自英文的Orangutan,来自马来西亚语的Orang和hutan,Orang是人的意思,hutan是森林的意思,本意是指森林里的人。
从科学上讲,猩猩属与人类(人科人属)同属于人科。
盲導犬
中文里所说的导盲犬,日语中叫盲導犬(もうどうけん),全称是「盲人誘導(もうじんゆうどう)犬」。
而介助犬(かいじょけん)则泛指为身体残障人士提供帮助的犬,不限于盲人,它可能会帮手脚不便利的人开门、关门、拿东西,或者当警报响起的时候帮助听力障碍的人。
アライグマ
浣熊,日语叫アライグマ,其中的グマ,大家一定知道就是熊(くま)了,
浣为什么读成あらい呢,日本的洗手间可以称作为手洗い(てあらい),其中的あらい是洗う的连体形。中国有句成语叫:沉鱼落雁,其中沉鱼讲的是西施浣纱的故事,西施在河边浣纱,鱼儿看见西施的美貌,忘记了游泳,慢慢沉到河底,其中浣纱就是指洗纱,词牌名《浣溪沙》也是以此命名。浣就是洗,因此也读作あらい。
真是想不到,猥琐的浣熊跟西施还能扯上关系。
シマウマ
うま是马,但是しま是什么?
しま可以是島,但斑马并不是岛马,这里的しま写成汉字是:縞,日语中縞模様(しまもよう)是指不同颜色或同色不同深浅的颜色组成的条纹样式:
以シマ开头的动物,很多都是指有条纹的,像是鱼、螃蟹、蚊子、蛇等,都有对应的シマ款,比较萌的还有这款シマリス(縞栗鼠),中文叫花栗鼠
ヤギ
山羊,讹传说是从野牛(やぎゅう)而来,山羊和野牛长得很像吗?
ラクダ汉字写成駱駝,一看就知道是音读词。
单峰骆驼、双峰骆驼,在日语中用的是ヒトコブ、フタコブ,其中的コブ,写成汉字是瘤,指物体表面的突起,古代日本认为,如果身上起了包,用昆布(コンブ)敷之可以治愈,因此管这种突起也叫コブ。
蝙蝠,日语叫コウモリ(蝙蝠)。
关于コウモリ叫法的来源,有两类说法。
一说是认为か是蚊,从蚊屠り(かほふり),或是蚊を欲り(かをほり)音变而来。
另一说是认为コウ是从皮(かわ)变来,而モリ是从張り或是振り变来,表示蝙蝠张开的翅膀其实是一层薄皮。
这个动物叫做flash(划掉),树懒,日语中叫做ナマケモノ,这个发音可以写成汉字:怠け者,一看就明白怎么回事了。
水獭,日语叫做カワウソ,写成汉字为獺或者川獺,其中カワ为川,而ウソ为獺。
可能是因为水獭的身材修长,又有点像狐狸,在中国古代文学和日本古代民间传说中,都有水獭化成美丽女子,魅惑路过水边的人的传说,而日语中谎话是うそ,在这种传说中,可以把ウソ(谎话)和水獭联系起来。
据说水獭在河里活动的时候都喜欢牵着同伴的手,有人说是怕同伴被水冲走,这是真的吗?
【侵权请联系删除】微信公众号:emoji大全,等你来~
作者:RoadAndBook
来源:日语趣味单词卡