1. 首页
  2. 文章列表
  3. 资讯专题📚

这些表情包,现已加入英文词典豪华午餐

资讯专题📚   2021-09-02


这些表情包,现已加入英文词典豪华午餐缩略图


没有表情就不能正常交流,没有流行语就不会说话,这早已不是天方夜谭。富媒体的沟通方式如此强大,表情包攻陷台湾FB,emoji每次修改都引发热议,让人不禁猜想,表情,也许正在成为新的“世界语言”。

2017年,英语词典里最权威的Merriam-Webster(在中国常被称作韦氏词典)宣布,他们在词典里新增了1000多个常用词汇。这些词汇有的诞生于现代网络、并逐渐作为常用词流行下去——而它们也代表了一段时间内的青年文化。

Face-palm

词汇中最受关注的有近几年的网络热词Face-palm:以手掩面,来表达尴尬、惊愕或者恼怒的情绪。可以解读为“没眼看”,或者是“悔不当初”;解释起来很长,不过其实用一个Emoji表情就能完美呈现——事实上,微信新增的这个哭笑不得的掩面表情,在英文系统中就被叫做Face-palm。(下图左二)

image.png

这个词被收录得益于表情包的流行。现代人的情绪微妙又复杂,几句话很难说清,于是年轻人干脆丢出一个省事的Emoji表情,让对方自行解读。网络中有许多图片代表着Face-Palm,同一个动作表达了许多不同的情绪:

image.png

Face-palm

image.png

Face-palm

image.png

Face-palm

image.png

Face-palm

Side-eye

另一个来源于表情包的词语是Side-eye。Merriam-Webster解释为:用斜瞥或斜眼凝视表达轻蔑、怀疑、不赞同或者好奇(一个微妙地介于翻白眼和斜眼看之间的表情)。

这个词最早在1797年就出现了,不过真正被纳入英文官方字典却是在220年后。下图也许能帮助你更好地理解:

image.png

Side-eye

image.png

Side-eye

Colang

一些应用范围较窄的小众词汇也被写进了词典。

Colang就是其中之一,指的是人造语言。这个词其实是Constructed Language的缩写,用来泛指那些并不属于任何一国语言、而是被人为创造的特定语言。

比如科幻迷们都听说过的、《星际迷航》中的克林贡语——尽管这是来自影视作品、完全架空的克林贡星球语,却因为《星际迷航》的巨大影响力成为科幻迷心中的正式语言,网络中甚至有许多克林贡语教学和克林贡研究学。

除此之外Colang还包含小精灵语(Elvish Language)、儿童黑话(Pig Latin,起源于二战时期)等等。在年轻人的亚文化圈子中,会说Colang逐渐变成一件很酷的事。

image.png

这个举手礼代表了瓦肯语中的“生生不息,繁荣昌盛(Live long and prosper)”

Binge-watch

科技和网络不但在极大程度上改变了人们的生活,也改变了语言使用习惯。就像社交媒体“微博”也在2012年被写入《现代汉语词典》一样,Merriam-Webster中也纳入了许多与科技发展相关的词汇。

比如Binge-watch,指沉浸在电视节目中无法自拔、一天看完一整季的行为。这在国内也完全适用,假如你的朋友告诉你,春节期间在家看了三天三夜的电视剧、连续刷完了76集的《甄嬛传》——这就是Binge-watch。

这个词与互联网电视的迅速发展紧密相关。在美国,Netflix等付费网络电视平台的诞生大大冲击了公共电视和有线电视台。人们不再需要每周固定时间守在电视前等更新,而是可以在完结后一口气在Netflix看完整部。Binge-watch折射了人们电视习惯的改变。

image.png

↑刷完一整部韩剧后的你

Photobomb

Photobomb则折射了社交媒体对传播的影响。这个词指的是在别人拍照的时候突然跳进镜头恶作剧,也可以理解为“主动抢戏”。

流行起来最初只是个偶然——2013年奥巴马的就任仪式上,美国前总统比尔·克林顿出现在了一张本该歌手Kelly Clarkson是主角的照片里,不知是恶意卖萌还是不小心被抓拍。这张照片深受人们喜爱,在社交媒体被改成表情包疯传。

image.png

Photobomb

乐此不疲发扬Photobomb精神的还有调皮的美国演员Jennifer Lawrence。红毯上,在明星们一本正经地接受采访时,大表姐总在他们身后做鬼脸。比如对背后一无所知的Taylor Swift:

image.png

Photobomb

还有同样对背后一无所知的Elizabeth Banks:

image.png

Photobomb

明星们身体力行的恶作剧让网友们都爱上了这件事——因此photobomb开始在社交媒体大范围流行。

Ghost

同样受社交媒体和智能手机影响的词汇还有Ghost。这个词原意是鬼魂,但如今它却多了另一层意思——指代切断与某人的所有联系:手机、社交媒体、电话等等,或者说是某种程度的冷暴力。

在这个手机关机就可以彻底消失的现代世界,人们的联系变得紧密却也更脆弱,因而ghost如今也被指代为在数码世界里的彻底消失。

“一些本不存在的词汇用的频率高了、场景也多了以后”,Merriam-Webster的词典主编Peter Sokolowski说,“他们就应该被更多读者所了解、并存在于词典中。”

词汇的更新折射了语言与人类社会的变迁。语言的工具化功能让它不仅能用作沟通,也能自我调节和更新。当人们的沟通方式转向富媒体,语言也随之进化。

正如当年“山寨”、“雷人”、“潜规则”等被《现代汉语词典》收录时都能引起巨大反响,现在这些词却“只道是寻常”。也许不久的未来,表情包本身将作为一种独立的沟通方式,那时,说不定我们还能在词典的某一页翻到wuli韬韬的脸。

image.png

【侵权请联系删除】微信公众号:emoji大全,等你来~


来源:看你卖

emoji    英文词典    表情包    

相关文章

😵每日毒鸡汤 刷新

  • ▸都是头一次做人,我凭什么让着你

     都4️⃣头1️⃣次做人,🐌凭什么让着你  复制

🙈土味情话 刷新

  • ▸遇见你就像兔子的世界下起了胡萝卜雨。

     遇👀你9️⃣🐘🐰🉐4️⃣界👇🏻起了🥕🌧️。  复制

Copyright © 2024 EmojiPic.cn All rights reserved.
版权申明  闽ICP备2020016264号-1

回到顶端

关注emoji大全的微信公众号